[violence] sexual violence

Les images d'Imane el-Obeidi en pleur dans le hall de l'Hôtel Rixos à Tripoli avaient fait le tour du monde. Au mois de mars, la jeune avocate avait fait irruption dans cet hôtel en affirmant aux journalistes internationaux avoir été violée. Elle serait parvenue à quitter la Libye et aurait trouvé refuge à l'ambassade de France en Tunisie avant de se rendre au Qatar. information à prendre à précaution pour le moment mais tout laisse à croire qu'elle est dans un lieu sûr.

نيويورك، الولايات المتحدة الأمريكية (CNN) - قال والد إيمان العبيدي، المرأة الليبية التي لفتت أنظار العالم بعدما اقتحمت بهو أحد الفنادق التي يشغلها صحفيون أجانب في طرابلس لتقول إن عناصر مسلحة ضمن كتائب العقيد معمر القذافي قامت باغتصابها، إن ابنته في دولة قطر وذلك بعد قليل من إعلانها النجاح في الفرار من ليبيا إلى تونس حرصاً على سلامتها.

Iman al-Obeidi, the Libyan woman who claimed she was raped by Muammar Gaddafi's soldiers, has reportedly fled to Tunisia with the help of a defecting military officer. Obeidi, who drew worldwide attention when she burst into a Tripoli hotel to describe to foreign journalists her alleged ordeal at the hands of 15 men, has been given refuge in Tunis by western officials. Obeidi told CNN she had entered Tunisia with a refugee document and was considering her next move. She claimed her court case against the soldiers – who she said had seized her at a checkpoint near Tripoli – had barely progressed.

Women’s Action Forum expressed deep regret and disappointment at the Supreme Courts decision to acquit five out of six accused in the Mukhtar Mai case. Mukhtaran Mai had filed appeals against the order of the LHC, Multan Bench, commuting the sentence of one accused and acquitting the abettors involved in gang-raping Mukhtaran Mai on June 22, 2002.

Mukhtar Mai, une Pakistanaise victime d'un viol collectif et dont le sort a ému l'opinion publique internationale, a annoncé dimanche qu'elle allait contester le rejet par le Cour suprême de ses appels contre la libération de cinq de ses agresseurs.

منذ إصدار هذا البيان فقد تم إطلاق سراح السيدة إيمان العبيدي لكن من غير المعروف حاليا مكان تواجدها، ولا يزال هناك قلق بالغ على أمنها. 20/04/2011

تنضم شبكة التضامن الدولية "النساء في ظل قوانين المسلمين" (WLUML)  إلى غيرها من منظمات حقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني في دعوة السلطات الليبية إلى الإفراج فورا عن المحامية والمدافعه عن حقوق الإنسان، ايمان العبيدي ( 29 عام)، كما نطالب بأن يوضع أولئك الذين عرضوها إلى هذا الاعتداء الجنسي العنيف والسجن الخطأ . وأن يتم القيام بالمحاكمة بعد إجراء تحقيق شامل ومستقل.

On Wednesday, Eman Al-Obeidi, the woman who attempted to tell foreign journalists of her abuse and rape by regime forces but was taken away by security, appeared on camera in a CNN interview. The interview was arranged by Saadi Qaddafi, the son of the Libyan leader, but transmission was held up for 18 hours by Libyan officials who wanted to review the tape. The video --- unaltered, according to CNN --- was finally transmitted yesterday afternoon.

Le gouvernement libyen affirme que Eman al-Obeidi, la femme qui a fait irruption dans un hôtel de Tripoli pour tenter de témoigner aux journalistes étrangers présents son viol par les hommes de Ghaddafi, a été libérée. Mais ses parents disent qu’elle est toujours prisonnière dans l’enclos du dictateur où on lui offre de l’argent pour changer son histoire. Eliza Griswold explique pourquoi ce cas peut révéler de nouveaux crimes de guerre brutaux contre les Libyennes.

Le 11 février 2011, la rue égyptienne criait sa joie à l'annonce du départ de Hosni Moubarak. Alors, les égyptiens n'avait qu'un seul slogan à la bouche:le peuple, l'armée une seule main! Dans un tel moment de joie, nul ne voulait se souvenir d'une réalité que, pourtant, nul n'ignorait : l'homme dans lequel les égyptiens ont fondé tous leurs espoirs révolutionnaires est un des hommes les plus fidèles de Moubarak, le maréchal Tantaoui. Tantaoui, 76 ans, est un loyaliste, revêche aux réformes et à toute forme de changement, dont le tempérament et les intentions véritables n'ont pas tardé à faire surface.

The Women Living Under Muslim Laws (WLUML) international solidarity network joins other human rights organizations and civil society groups calling for the Libyan authorities to immediately release 29 year-old lawyer and defender of women’s human rights, Iman Al-Obeidi. We also demand that those who have allegedly subjected her to a violent sexual assault, and false imprisonment, be brought to trial following a thorough and independent investigation. On Saturday 26 March, Al-Obeidi approached a group of foreign reporters in a hotel in Tripoli, and in a state of considerable distress, she told them she had been repeatedly raped by Muammar Gaddafi’s militiamen. In an effort to silence her and in front of rolling television cameras Al-Obeidi was attacked and dragged away by government officials. Al-Obeidi is now facing criminal charges herself, according to a government spokesman. Her parents say their daughter is being held hostage at the Libyan leader's compound in Tripoli.

Syndicate content