關於 WLUML
「生活於各種穆斯林律法下的女性」(WLUML)是一個促進團結力量的國際性網絡組織,專為那些在被稱作穆斯林律法和習俗下被模塑、限制和規管的婦女,提供資訊、支援,以及集體抗爭空間和討論平台。
WLUML連繫世界各地的個別婦女和組織已超過二十年,目前,我們的網絡已伸延到七十多個國家,包括從南非到烏茲別克斯坦,從塞內加爾到印度尼西亞,從巴西到法國等多個國家。我們連結的對象包括:
-
居住於奉伊斯蘭教為國教的國家,或穆斯林佔多數的世俗國家中的婦女,以及那些生活在受少數族群宗教律法控制的穆斯林社群中的女性;
-
有政治團體要求實施宗教律法的世俗國家中的婦女;
-
在歐洲、美國及世界各地的穆斯林移民社群中的婦女;
-
本身並非穆斯林、卻直接受到穆斯林律法管轄,或因其子女而受穆斯林律法影響的婦女;
-
因出生於穆斯林社群或家庭而被介定為穆斯林,但本身並不認同自己是穆斯林的女性。當中的原因包括這些婦女本身不信奉該宗教,或她們不願意以宗教信仰介定自己,寧願選擇其他方面作為自己的身份認同,如政治思想、職業、性取向等等。
我們把這個組織命名為「生活於各種穆斯林律法下的女性」,正是要挑戰一個長久以來被刻意製造出來的迷思,即所有穆斯林社群都屬於單一的、同一模樣的「伊斯蘭世界」。這個迷思刻意隱藏了一些事實,即:a) 在不同的地方,被稱為穆斯林律法的法律並不盡相同﹔b) 規範婦女生活的法律其實來自不同的方面,如宗教、習俗、殖民統治和世俗習慣。我們同時受到多套律法的管制,包括國家承認的法律 (不論有否編入法典的法例) ,以及因文化背景、社會及政治制度不同而有所差異的習俗慣例等不成文法。
WLUML是如何開始的?
WLUML成立於1984年,起初是為回應三件發生在 伊斯蘭國家和穆斯林社群中的緊急事件而成立的;這三個事例,皆是以「穆斯林律法」之名剝奪婦女的應有權利。為了立即回應有關事件,九名來自阿爾及利亞、摩 洛哥、蘇丹、伊朗、模里西斯、坦桑尼亞、孟加拉和巴基斯坦的婦女便走在一起,共同成立了「生活於各種穆斯林律法下的女性」行動委員會,以支援各國的本土婦 女抗爭。由該三次行動發展至1986年,便正式成立了WLUML國際網絡,網絡的工作由一套「行動綱領」指引,有關綱領會定期檢討修訂。
WLUML的目標和焦點是甚麼?
本網絡組織旨在強化女性的個人和集體抗爭,特別為那些活在穆斯林環境中的婦女爭取平等和權利。
我們要達到的目標是:
-
為求打破婦女進行抗爭時的孤立處境,我們將建立和加強伊斯蘭國家及社群中女性的聯繫,並促進她們與全球女性主義組織和進步團體的連結。
-
協助傳送資訊與分析,以拆除過去對控制婦女的權力來源的種種迷思,並傳播交流有關女性抵抗所有鉗制力量的經驗和策略。
WLUML目前集中關注三個問題:原教旨主義、軍事主義,以及二者對婦女的生活和性造成的衝擊。此外,加諸於婦女身上的暴力是貫穿WLUML所有項目與活動的一個主題。
WLUML的組織架構是怎樣的?
WLUML採取開放的組織架構,目的是讓最多來自不同背景的女性皆享有參與的機會,包括各自主性組織和個別人士,並達至集體決定的做法。WLUML沒有正式的會員制度,我們的網絡員都是一些富彈性的個人和團體,定期與網絡保持雙向聯繫。
項目執行議會 (The Programme Implementation Council, PIC) 由20至30位女性和男性組成,已相當長時間為網絡進行跨地區聯絡工作,也主要負責實施和發展各行動綱領 (Plans of Action)。
國際協調辦公室 (The International Coordination Office, ICO) 的基本任務是協調網絡員之間的聯繫。亞洲區的區域協調辦公室 (RCO) 設於巴基斯坦,非洲和中東區的則設於尼日利亞,分別負責協調有關地區的網絡活動。儘管這些辦公室在法律地位上和財政上是獨立的,但它們都是WLUML的主 要組成部份。ICO和兩個RCO與網絡員一向保持密切聯繫,以確保網絡中的有關人士正積極進行聯繫、策劃,和組織行動,以促進各方面的相互支援,從而提高 本土、區域及全球中的工作效率。
WLUML 的宗旨是甚麼?
WLUML重點關注的是法律與習俗,以及婦女的具體生活實況。當中包括種種因地而異、但同樣被介定為「穆斯林律法」的法律與慣例 (這些不同的做法往往是由於人們對經文有不同的詮釋,或 / 和人們利用宗教條文達至政治目的所致),我們關心的是它對女性本身的衝擊,而非對伊斯蘭這個宗教的影響。
WLUML積極為穆斯林地區及國際上不同身份的人士搭建橋樑,特別關注被邊緣化的婦女。當中包括:
-
穆斯林佔多數的國家中的非穆斯林婦女,尤其是那些對少數宗教社群不斷打壓的國家;
-
正面臨歧視、壓迫、或種族歧視的穆斯林少數社群;
-
因確定自己的性--包括性傾向和其他--而被定罪或受社會排斥的婦女。
WLUML強調婦女的抗爭是互相關聯和相輔相成的,因此我們致力於促進國際間的團結力量。
WLUML積極推動多元性與自主性,十分著重不同意見得以表達和反映。因此,網絡中的個人和團體可基於其生活環境和背景,訂定他們的需要的優先次序及有關策略。
個人的角式在WLUML的工作中一向佔相當重要的位置,我們十分重視網絡人員能主動透過私人之間的聯繫,以加強和伸展網絡的凝聚力和支援。
WLUML的工作是甚麼?
團結與警報
每當網絡中的團體及盟友求助時,WLUML將負責散發訊息,並在國際上作出呼籲,發起和響應有關行動。WLUML也會為個別婦女提供具體的援助,包括提供法定權利的資訊,協助她們申請庇護,協助她們與相關的支援機構取得聯繫,以及提供心理支援輔導等。
網絡聯繫與資訊服務
WLUML協助不同婦女直接取得聯繫,以創造一個非層級化的聯繫網絡,進行資訊、專門知識、策略及經驗交流。我們的工作還包括記錄趨勢,主動為網絡 員及盟友傳播訊息和提供嶄新分析,以及支持網絡員參與各種交流及國際活動。WLUML優先處理的是網絡員的需要,不過,也會因應個別情況,有選擇性的回應 學術界、社運人士、媒體、國際組織及政府機構的要求,為其提供資訊。
能力培養
透過在協調辦公室實習,及其他交流、培訓、工作坊的訓練機會,WLUML致力培養各網絡團體的能力。
出版與媒體
WLUML透過不同的媒體及印刷品,收集、分析和傳播關於生活在不同穆斯林環境中的婦女的經驗及行動策略訊息。在可能的情況下,我們會把資訊翻譯為法文、阿拉伯文和英文。網絡中的各團體也會把資訊翻譯成眾多世界各地的語言。
目前正積極進行中的出版項目如下:
-
主題檔案 (Dossier) —— 這是一份不定期刊物,提供有關婦女在各穆斯林社群及國家中的生活和抗爭經驗,以及行動策略;
-
通訊季報 —— 載婦女消息,及亞洲區域協調辦公室 (Asia Regional Coordination Office) 的Shirkat Gah婦女資源中心編撰的法律及社會資訊;
-
不定期專題論文 ── 出版涉及專門研究和資料的論文,由於這些文章通常篇幅較長,書寫風格較學術化,因而未能於Dossier;
-
其他關於專門題材的物,例如家事法、婦女運動、倡議活動與策略等等。
查詢更多相關資訊和下載WLUML刊物,請登入以下網址:www.wluml.org/english/publications.html
WLUML網站載有英文、法文和阿拉伯文版本,並定期更新新聞訊息、觀點、行動呼籲及最新出版物。
集體項目
集體項目是一些有特定議題的倡議計劃,是由各網絡員基於共同需要、興趣和集體分析而提出的。網絡中各組織及個人可根據個別需要和能力而自由參與。過去的集體項目的組織團體數目由三個至超過二十個不等,歷時也由數個月至十年。
這些項目主要在倡議該項目的網絡團體或個別網絡員的所在國家或社區進行,並由他們負責協調實施,區域協調辦公室則在必要時提供支援。
集體項目也包括舉辦專門課題的培訓班、工作坊、倡議項目的研究、會議和交流活動等。
以下是以往的集體項目:
-
交流項目 (1998)
-
古蘭經詮釋會議 (1990) —— 西非網絡員的會議於2002年舉行,西非法語系的會議於 2004年舉行。
-
「穆斯林世界的婦女與法律」(1991-2001)
-
「穆斯林世界中的領袖組織與女性主義」(1998及1999)
-
穆斯林環境中的性別與流徙問題 (1999-2002)
-
鞏固阿富汗家事法的倡議運動 —— INSAF (2002年至今)
聯絡我們
Groupe de Recherche sur les Femmes et les Lois au Senegal (GREFELS)
PO BOX 5330, Dakar Fann, Dakar, Senegal
電郵
grefels@gmail.com
亞洲協調辦公室
Shirkat Gah 婦女資源中心
PO Box 5192, Lahore, Pakistan
電郵
網址:
www.shirkatgah.org
國際協調辦公室
PO Box 28445, London, N19 5NZ, UK
電郵:
Past Programmes
The Women Reclaiming and Redefining Cultures: Asserting Rights Over Body, Self and Public Spaces Programme (WRRC), jointly hosted by Women Living Under Muslim Laws (WLUML) and the Institute for Women’s Empowerment (IWE), ran for two and half years starting October 2008 and ending June 2011. The aim of the programme was to enable women to repossess and reconstruct cultural resources (including ‘religion’ and ‘tradition’) to claim rights, empowering them vis-à-vis those who use disempowering cultural/religious discourses to dis-empower women and deny women’s rights.