Child Marriage

ISLAMABAD: The Senate Standing Committee on Interior on Wednesday rejected ‘The Child Marriage Restraint (Amendment) Bill, 2017’ and said it was un-Islamic.

The bill was rejected even though the mover of the bill was not present though three other bills were deferred for the same reason.

The chairman of the committee, Rehman Malik said the bill, which suggests increasing the minimum age for girls to marry from 16 to 18, was contrary to Islamic injunctions.

  July 2, 2015 — This is Africa

A female traditional leader in the southern African nation of Malawi has confronted the practice of child marriage by annulling 300 of these marriages and sending the children to school

How 18 year old Sonita Alizadeh resisted family pressure to marry and travelled from Tehran to Utah after her talent was nurtured by networkers across the world.

دبي، الإمارات العربية المتحدة (CNN) -- لم تعرف الطفلة اليمنية الصغيرة نجود ماذا تعني تلك الحمرة والكحل على عينيها في ليلة زفافها؟ اعتقدت أنها كغيرها من الفتيات في سنها ستلهو بلعبتها الصغيرة، وستقضي ليلة عادية وبريئة.

There is an alarming rise in the number of Syrian refugee girls in Jordan being forced into early marriages, according to the new figures from the United Nations.

Women Living Under Laws (WLUML) condemn the sentencing of Farzaneh Moradi, a 26-year-old woman accused of murdering her husband, to die by hanging.

Religious leaders from four different faiths – Hindu, Buddhist, Christian and Muslim – denounce child marriage in a new video by UNFPA and UNICEF Nepal.

In the video, the leaders take an unequivocal stand against child marriage in Nepal, explaining that children do not have the physical, psychological or social maturity needed to enter marriage.

The announcement will be played on national television, radio and on the Internet in Nepal, a Hindu-majority country where 40% of girls are married before their eighteenth birthday.

ذكرت صحيفة "الحياة" السعودية، أن قانون الأحوال الشخصية المنتظر عرضه على مجلس الشورى السعودي قريباً، يمنع تزويج الفتاة القاصر، إلا بأمر قضائي، كما يحدد سن البلوغ لدى الجنسين بـ 18 عاماً، ويعطي المرأة الحق في اشتراط الطلاق في عقد النكاح في حال تزوج الرجل بثانية.

File 2158

In 2012, a two-part study on the state of forced marriage was undertaken by Women Living Under Muslim Laws (WLUML) for its program on culturally-justified violence against women, supported by the Women’s Empowerment and Leadership Development for Democratisation (WELDD) consortium. This report is the documentation of that study and was subsequently revised as WLUML’s submission to the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) for its report on preventing and eliminating child, early and forced marriage.

Syndicate content