WLUML Exposition : Modes et Codes Vestimentaires
Cette exposition ne peut donner qu‘un bref aperçu des spécificités et des points communs qu‘on retrouve au cours des siècles ou par delà les continents, et qui mettent en relief l‘influence de multiples forces et facteurs : la classe, le statut, la région, le métier, les interprétations religieuses, l‘appartenance ethnique, le mode de vie rural ou urbain, la politique, la mode, le climat...
L'exposition est conçue pour emballer et voyager facilement n'importe où dans le monde pour l'affichage aux événements et aux conférences et est également facile à assembler. Demandez-vous des renseignements au version légère ! Pour plus d'information visitez notre site Web : www.wluml.org or envoyez nous un courrier électronique sur WLUML Les points forts de certains des panneaux d'exposition sont disponibles comme dossiers de Powerpoint ci-dessous. Si vous n'avez pas PowerPoint, vous pouvez télécharger PowerPoint Viewer 2003 de Microsoft. « Les différents éléments de la structure (du costume) sont consciemment manipulés pour affirmer et marquer les différences de statut, d‘identité et d‘engagement (appui ou protestation), que ce soit dans les rapports interpersonnels ou dans les relations à l‘échelle nationale ou internationale. » (Costume and Identity, Hilda Kuper, 1973) Nous rejetons toute tentative d‘imposer un ´uniforme musulman‘ et de nier la richesse et la diversité des costumes traditionnels musulmans. C‘est cette diversité que nous voulons célébrer ici, tout autant que les similitudes et les points communs qu‘on retrouve au cours de l‘histoire et encore aujourd‘hui. « Ce qu‘il y a d‘étrange dans le vêtement tient en partie au fait qu‘il relie le corps biologique à l‘être social, le public au privé. C‘est pourquoi il s‘agit d‘un territoire troublant, dans la mesure où il nous oblige à reconnaître que le corps humain est plus qu‘une entité biologique. Il s‘agit d‘un organisme inscrit dans une culture, voire même d‘un artéfact culturel, et ses propres frontières sont mouvantes. » (Adorned in Dreams, Elizabeth Wilson, 1987) « Le terme “voile” n‘a même pas la même signifi cation partout. Dans certaines cultures, il désigne la pièce d‘étoffe masquant le visage qu‘on appelle niqab, dans d‘autres le hijab, un simple foulard couvrant la tête. Il renvoie aussi à ces amples vêtements qui dissimulent le corps de la tête aux pieds, comme l‘abaya dans les Ètats du Golfe Persique, le tchador en Iran ou encore la burka en Afghanistan. » (Identity Reduced to a Burka, Laila Al-Marayati et Semeen Issa, 2002)
Related News
- Tunisie: Des Islamistes menacent des athletes de JO
- Tunisie: Hijab, niqab et autres draps venus d’ailleurs
- France: des irresponsables ont rendu le débat sur laïcité obscène
- France: Voile intégral : les syndicats de police dénoncent une loi "inapplicable"
- Aceh: Deux lois locales de la charia bafouent les droits des habitants
Relevant Resources
- Droits des femmes dans les lois musulmanes: rapport introductif
- Pas de justice dans les justifications : Les violences faites aux femmes justifiées au nom de la culture, de la religion et de la tradition
- Criminaliser la sexualité: Les lois relatives à la zina, une violence à l’égard des femmes dans les contextes musulmans
- WLUML Bulletin – numéro 10
- WLUML Bulletin – numéro 9