[law] general

As Iraqis wait for the establishment of a new constitution and judicial framework, so-called "tribal courts" are already administering rough justice in the south.
WLUML has received the following clarification/additional information from a British Member of Parliament.
Le citoyen doit s'engager pour une complète application de la Moudawanna.
Under a new family code, or the Mudawana as it is known, husbands will now have to go to court to make their repudiation binding and women will no longer be legally required to be "obedient" to their husbands.
WLUML strongly urges you to join Iraqi women's efforts and take action to oppose the Iraqi Governing Council's (IGC) 'Resolution 137' dated 29 December 2003 that proposes the introduction of Sharia law in personal status matters and to cancel all laws which are incompatible with this decision.
Morocco has approved one of the most progressive laws on women's and family rights in the Arab world, which will see polygamy almost completely eradicated from the north African country.
Maliennes, sénégalaises, gambiennes... près de 20 000 familles vivent sous ce régime coutumier, en principe proscrit par l'Etat français, en pratique toléré par son administration, alors que l'on parle d'intégration.
Une centaine de femmes, dont une ministre, ont manifesté mardi dernier à Begadd pour dénoncé une décision du conseil e gouvernement d'abroger le code de la famille en vigueur depuis 1959, considéré comme l'un des plus avancés des pays musulmans.
Le projet de nouveau Code de la famille marocain, qui réforme en profondeur la situation de la femme dans le royaume, a été adopté vendredi à l'unanimité par la chambre des répresentants, a constaté l'AFP.
Iranian women have won the right to have custody of boys up to the age of seven, giving divorced mothers the same rights over their sons as they do over their daughters.
Syndicate content